憂愁の鐘 Однозвучно гремит колокольчик
ロシア曲
憂愁の鐘 Однозвучно гремит колокольчик
- 9
- 2
- 2
伴奏の方にも書いたんですが世間ではこう言う歌い方をしないっぽいんですよね。タイトルも「鐘の音は単調に鳴り響く」とかで知られていたりして。でも私は昭和の終わり頃にNHKのテレビロシア語講座でソ連の楽団がこういうアレンジで歌ってるのを聞いて(もちろんロシア語だった)覚えたので、これじゃないと歌えなくて、どうせ6/8拍子版は歌える人も少ないんだから4拍子アレンジが普及すればいいのに!と思ってるんだけど、どうやって普及させていいのかわからないのでnanaで歌ってみた。この歌詞は私がついさっきでっち上げた物で、3番がセリフになってるのはソ連の楽団が3番の歌詞をセリフとして読んでたからです。
#珍獣の館うたごえ部 #ロシア #こんなの誰も知らん でも #コラボ歓迎 だよ!
※※※歌詞※※※
憂愁の鐘(訳詞:chinjuh)
物憂く鳴る鐘の音
埃たつこの道に
御者の歌声ひくく
荒れ野を流れ行く
むかし聞いた調べよ
なつかしいふるさとの
凍えるこの心を
解かす赤き炎
(台詞、めんどくさい場合は間奏として1コーラス聞いても可)
「その歌を聞いて僕は
あの日の夜のことを思い出した
それにふるさとの野原や森の事も
するとどうだろう
とうの昔に乾ききったこの両目から
涙がまるで火花のように
溢れてきたんだ
あとから、あとから、
火花のように…
止めどなく…
溢れてきたんだ」
物憂く鳴る鐘の音
埃たつこの道に
御者の歌今はたえ
道は遥か遥か
Comment
2commnets
- chinjuh
- yukineとても素晴らしいです😊🌸 ✨👏✨👏✨👏✨👏✨👏