【和訳】Sabor A Mi
Álvaro Carrillo
【和訳】Sabor A Mi
- 341
- 33
- 13
半角さん、日付が変わってしまいましたが、お誕生日おめでとうございます✨✨✨
いつも私の無謀なパスを優しく受け取ってくださり、ありがとうございます。
本当に嬉しいです…
それにしても、まさか誕生日が同じ日だったなんて😳
半角さんがリクエストに応えて歌ってくださったこの歌で、和訳コラボします🎵
ラテンの名曲、Sabor a miです。
少し軽めの訳になってます。
濃〜い解説はこちらをどうぞ↓↓
http://bossapedia.blog.fc2.com/blog-entry-308.html
音こもり、セミ鳴き、すみません💦
——-
長い間 愛し合ってきた
だから僕らの心は 近づきすぎて
僕に君の風味が移り
君も 僕の風味を纏った
もし君が僕とともに過ごした日々を否定したとしても
君を抱きしめ 君と話せば 十分さ
僕は君に人生の多くを捧げて来た
だから僕の風味に染まった 君に気づくだろう
君を僕の物にしようだなんて思わない
僕はタダの普通の人
見栄も無い
だから君には良いものをあげる
僕は貧しくて 他にあげられるものなど持っていないから
千年が過ぎ 更にもっと時が経った頃
そもそも死後の世界に愛が存在するのか分からないけれど
だけど あの世でも この世と同じ
君の口は 僕風味を纏っているはずだよ
——
Tanto tiempo disfrutamos de este amor
nuestras almas se acercaron tanto
así que yo guardo tu sabor
pero tú llevas también, sabor a mí.
Si negaras mi presencia en tu vivir
bastaría con abrazarte y conversar
tanta vida yo te di
que por fuerza tienes ya, sabor a mí.
No pretendo, ser tu dueño,
no soy nada
yo no tengo vanidad de mi vida,
doy lo bueno,
soy tan pobre que otra cosa puedo dar.
Pasarán más de mil años, muchos más
yo no sé si tenga amor, la eternidad
pero allá tal como aquí,
en la boca llevarás, sabor a mí
——-
#サボアミ #ピアノアレンジ #小野リサ #ラテン #ボレロ #ルンバ #つかT洋楽演奏
Comment
13commnets
- めえ
- Mona
- めえずいぶん遅くなってしまいましたが、お誕生日おめでとうございます✨✨半角さんと同じって!びっくりするのと同時に、どこかでなるほどと思っちゃいました😆 それにしてもMonaさんの日本語訳朗読はとっても心地よくて、濃いめ内容でもなんだか柔らかく聞こえます☺️
- Mona
- Mona
- Mona
- うか🐾城村優歌🐈週末コメントお休みし〼🙇♀️半角斎さんと誕生日が同じだったんですね! おめでとうございます🎊 だから、おふたりのノリというか、波長が合うんですね😉✌️ Monaさんのキュートな声での軽やかな朗読が、訳の内容とサウンドの熱を中和していくような、マーブルな雰囲気がいつもとても素敵です😍💕💕💕
- Mona
- Mona
- ムーニいいですね〜✨ Monaさんの和訳をきくと、潮風を感じます🌊 半角さんの歌声が さらに雰囲気upしますね。 まさか、同じ誕生日だったとは! 昔、職場で6人くらいのチームのなかの(私を含め)3人が同じ誕生日でした😆
- 半角斎Monaさ~ん🎵 嬉しいプレゼントありがとうございます😉👍🎶 こういう内容の歌詞だったのか💦 (自分で調べろよ🤣) 濃~い方も見てみましたが、別れた後でもこの自信て…😅 日本人にはついていけない恋愛観ですね✨ 私もね、段々とMonaさん風味に染まりつつあるみたい☺️
- 🍓Luna🍋勝手にプレイボーイでロマンチックなヴィニシウスみたいなお声の半角さんのイメージが膨らんじゃいました。 似たもの夫婦ではないですけど、影響を与え合って似ている部分は増えてくものなのかな、そこに愛しさを感じつつ「あっ、もういいや」って思っちゃうなんて、モテモテだからの発想って感じ! 新しい音楽の楽しみ方を教えてくださるコラボですね☺️💕
- emiruすごい❤️愛のうた❤️✨