アリとキリギリス(後編) 英語朗読
唄ひ手
アリとキリギリス(後編) 英語朗読
- 44
- 3
- 2
#童話 #英語 #朗読
#アリとキリギリス
キリギリス は いそいで アリ の いえ に やってきました が、アリ は いえ の なか から、
The grasshopper rushed to the ants', but the ant answered from the house,
「だから、たべもの が たくさん ある なつ の あいだ に たべもの を あつめて おきなさい と いった でしょう。
"I told you to save some food during summer when there is plenty of food.
いえ には かぞく の ぶん の たべもの しか ない から、わるい けど、キリギリスさん には あげる こと が できません」
All I have here is only for my family. I'm sorry but there is nothing for you."
と、いって、げんかん を あけて くれません でした。
He said to the grasshopper without opening the door.
キリギリス は ゆき の ふる のはら の まんなか で、さむさ に ふるえ ながら しょんぼり していました。
The grasshopper was disappointed and shivering in the middle of the snowy filed.
いま、らく を している なまけもの は、そのうち いたいめ に あう と いう おはなし です。
If you are being lazy and having an easy life, you will get your fingers burnt in the meantime.
Comment
2commnets
- 唄ひ手
- ブルブルめっちゃ英語!(語彙力)