アリとキリギリス(前編) 英語朗読
唄ひ手
アリとキリギリス(前編) 英語朗読
- 53
- 3
- 0
#童話 #英語 #朗読
#アリとキリギリス
The Ants and the Grasshopper
なつ の ある ひ、キリギリス が のはら で うた を うたって いると、アリ たち が ぞろぞろ あるいて きました。
One day in summer, when a grasshopper was singing in the grassy meadow, a group of ants walked by.
「おい、アリくん たち。そんな に あせ を びっしょり かいて、なに を してるんだい?」
"Hello, dear ants. What are you doing drenched in sweat?"
「これは キリギリスさん、わたしたち は たべもの を はこんで いるんですよ」
"Hello, grasshopper. We are conveying food."
「ふーん。だけど、ここ には たべもの が いっぱい ある じゃないか。
"Hmm… I see. But as you can see, there is plenty of food around here.
どうして、いちいち いえ に たべもの を はこぶんだい。
Why do you have to convey food to your home one by one?
おれ みたい に、おなか が すいたら そのへん に ある もの を たべて、あと は たのしく うた を うたったり、あそんだり して いれば いいじゃないか」
Look at me. I eat things around here when I get hungry. I sing merrily or have fun for the rest of the time."
「でもね。キリギリスさん。
"Listen, grasshopper.
いま は なつ だから たべもの が たくさん あるけど、ふゆ が きたら、ここ も たべもの は なくなって しまいますよ。
We have plenty of food right now because it's summer, but once winter comes, there will be no food to eat here.
いま の うち に たくさん の たべもの を あつめて おかない と、あと で こまりますよ」
It is better to stock up food for winter or you may get in trouble later."
アリたち が そう いう と、キリギリス は バカ に した ように、
When the ants said so, the grasshopper laughed sniffly.
「ハハハハハハッ」
"Ha-ha-ha"
と、わらって。
and he said,
「まだ なつ が はじまった ばっかり。ふゆ の こと は ふゆ が きて から かんがえれば いいのさ」
"Summer time has just started. Think about winter when it arrives."
そう こたえる と、また うた を うたい はじめました。
After that, he started to sing a song again.
Comment
No Comments Yet.