愛の言語化って難しいネ
何にでも形容出来てどれにも当てはまらないよネ
歌詞
Some say love it is a river
That drowns the tender reed
Some say love it is a razor
That leaves your soul to bleed
Some say love it is a hunger
An endless aching need
I say love it is a flower
And you its only seed
和訳
愛は川だという人がいる
若くて柔らかい芽をのみ込んでしまう川だと
愛は鋭い刃物だという人がいる
魂から血を奪い去る刃物だと
愛は飢えだという人がいる
満たされることのない渇望だと
私は愛は花だと思う
そして、その大切な種があなたなのだ
#TheRose
#BetteMidler
#ベットミドラー
Comment
No Comments Yet.