Aux Champs Élysées
--
Aux Champs Élysées
- 24
- 4
- 0
ボンジュール!
コロナ落ち着いたらフランスに行きたい。
ちなみにオーは感嘆詞のohではなく前置詞のauxです。
Je m'baladais sur l'avenue
Le coeur ouvert à l'inconnu
J'avais envie de dire bonjour
À n'importe qui
大通りをぶらついていたんだ
見知らぬことにも心を開いて
挨拶したい気分だったんだ
誰でもいいから
N'importe qui et ce fut toi
Je t'ai dit n'importe quoi
Il suffisait de te parler
Pour t'apprivoiser
たまたま声を掛けた君と
他愛もない話をしたね
とにかく話しかけていれば
君と仲良くなれるから
Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées
シャンゼリゼには
シャンゼリゼには
晴れていても 雨降りでも
昼間でも 真夜中でも
欲しいものが何でもある
シャンゼリゼには
Tu m'as dit "J'ai rendez-vous
Dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare à la main
Du soir au matin"
君は言った「地下で待ち合わせてるの
陽気な仲間よ 日暮れから夜明けまでギターを抱えてる」
Alors je t'ai accompagnée
On a chanté, on a dansé
Et l'on n'a même pas pensé
À s'embrasser
それで僕もついて行って
歌ったり 踊ったり
キスすることさえ忘れて
Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil, sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées
シャンゼリゼには
シャンゼリゼには
晴れていても 雨降りでも
昼間でも 真夜中でも
欲しいものが何でもある
シャンゼリゼには
Comment
No Comments Yet.