Comment
18commnets
  • Kei's user icon
    Kei
    > Mona

    確かに違和感 笑 昔「スペイン語からポルトガル語へ」っていう教科書があって、逆はねぇのかよ、って思ってました。

  • Mona's user icon
    Mona
    > Kei

    現在進行未完了、いいですね、好きな響き✨ スペイン語でもir/venirに現在分詞をくっつける用法はある気かしますが、Vem vindoを単語レベルで直訳したviene viniendoは少し違和感があります…🤔 vemもvindoも主語はo veraoですよね…? the summer comes comingみたいな違和感… ま、私はスペイン語も英語もネイティブから程遠いので、もしかしたらこういう言い回しもできるのかもですが😅

  • Kei's user icon
    Kei
    現在分詞の使い方って感じじゃないかな、、、 前につく動詞は直接法三人称単数とは限らなくて完了過去とかでもいけるし、どっちかというとvirとかirの意味と現在分詞を組み合わせて現在進行未完了みたいな感じを出すというか。 感じばっかですいません。 スペイン語でそんな感じのはなかったでしたっけ?
  • Kei's user icon
    Kei
    > Mona

    笑笑ありがとうございます! その組み合わせってよりはげんざいぶんし

  • Mona's user icon
    Mona
    > Kei

    なるほど、直接法現在形三人称単数+現在分詞っていう用法があるんですね! 全く記憶にない😅ので、ポル語の本読んでみます! 正しい表現だとわかり、スッキリしました! ありがとうございます✨✨✨

  • Kei's user icon
    Kei
    > Mona

    これはvem vindoで正しいです。文法的な説明忘れましたけどよく使う表現です。サンタが街にvem vindoって感じです。vai indoってのも言いますね。

  • Mona's user icon
    Mona
    > Kei

    わーケイさんでもそうでしたか😂 例えばこの曲だと、サビの入りのVem vindoも正直分からなくて。 「ようこそ」ならBem vindoなんじゃないか?とか… あれ、もしかしてこれは歌詞の書き起こしが間違ってるのかな?

  • Kei's user icon
    Kei
    > Mona

    そうですよね! でもやっぱり大変なんで、意味わからずに歌ってる曲の多いこと、、、随分経ってから内容理解したりとか 笑

  • Mona's user icon
    Mona
    > Kei

    おー!いいですね🥰 私も取り敢えず知ってる単語でも極力意味調べして、これだ!という言葉探しをしています。 あと、文法理詰めで文を読んだり。 そこから元々ぼんやり歌ってた時に想像してたのと全く違う訳が出て来ると、感動したり、不安になったりします😂 迷宮入りして、結局雰囲気訳に流れちゃうことも多いかな😅

  • Kei's user icon
    Kei
    > Mona

    是非!僕も和訳好きです。出来るだけ逐語訳することで原語の単語の選択をそのまま伝えつつ、日本語として鋭い表現にするか、が肝だと思ってます

  • Mona's user icon
    Mona
    > Kei

    先程はこちらこそありがとうございました! ポル語文法を本格的にやって来た方に出会えて嬉しいです! 実は私、歌詞を読んで訳すのが好きなんですが、行き詰まることも多くて。 もしよかったらこれから色々教えてください🥰

  • Kei's user icon
    Kei
    > Mona

    先程はどうも。確かに、molhado de calorですね!気づかなかった

  • Kei's user icon
    Kei
    > Mona

    そうですね、O barquinhoのイメージ僕もそうおもいました!

  • Mona's user icon
    Mona
    > Kei

    カエタノの歌を参照してるんですね! Aguas de Marcoが出て来た時点で、何らかのオマージュなのかな?とは思ったんですが、Torno no navioはO barquinhoを指してるのかな?なんて想像してました😂

  • Kei's user icon
    Kei
    > moo

    ありがとうございます! tesouro 宝物、でもいいですけとやっぱり直裁な方が、って感じでしょうか。 あと、torno do navioもtombo do navioって歌ってると思います。Marinheiro sóとかの参照的な。

  • Kei's user icon
    Kei
    > Mona

    ありがとうございます、ユニゾン結構よかったですかね!ぜひ混ざって下さい!

  • moo's user icon
    moo
    コラボありがとうございます😊 もちろん男性ボーカルさんでも歓迎ですよ😃 Joyceのこの曲大好きでいろんな方とご一緒できて楽しいです🥰🎵🎵 歌詞のそこのところ、音源の発音と歌詞が違うなぁってちょっと思ってたんですけど、よくわからずそのままコピーしたの貼っておきました😅 教えて頂きありがとうございます🙏🏻 直しておきます👍
  • Mona's user icon
    Mona
    わー、男声✨✨✨ 予想外でしたが、すごくいいです🥰 特にラストのユニゾンがやっぱり最高〜 私もそこ混ざりに行きたくなって来ました! ありがとうございます💕