Alone Again
ギルバート・オサリバン
Alone Again
- 63
- 14
- 5
中学生のときによく聴いてたMDに入ってた〜歌詞の意味はよくわからなかったけどメロディから好きになった曲でした😊内容は暗いです…
In a little while from now
今からしばらくたっても
If I'm not feeling any less sour
このモヤモヤが消えなかったら
I promise myself to treat myself
こうしてやろうって誓いを立てた
And visit a nearby tower
近くのビルまで行って
And climbing to the top
屋上まで駆け上がり
Will throw myself off
身を投げてやるってね
In an effort to make it clear to whoever
みんなにはっきり分からせるんだ
What it's like when you're shattered
心を傷つけられるのがどんな気持ちかって
Left standing in the lurch at a church
教会に置いてきぼりにされて
Were people are saying, My God, that's tough
こんな声が飛び交う「あらまあ、大変だわ」
She stood him up
「彼女に捨てられたんだな」
No point in us remaining
「私たちがここに居続ける意味もない」
We may as well go home
「帰ることにしよう」
As I did on my own
自分でそうしたかのように
Alone again, naturally
また一人ぼっちになった。当たり前のように
To think that only yesterday
たった昨日を思い返してみても
I was cheerful, bright and gay
僕は元気で明るくて陽気だった
Looking forward to who wouldn't do
安心しきっていた
The role I was about to play
僕の役割が奪い取られるなんて思わなかったから
But as if to knock me down
でもまるで叩きのめされるかのように
Reality came around
現実が襲ってきて
And without so much as a mere touch
ほとんど触れることもなく
Cut me into little pieces
僕をズタズタに切り付ける
Leaving me to doubt
僕は置き去りにされた疑念の中で
Talk about, God in His mercy
神の慈悲について訴えた
Oh, if he really does exist
“ああ、神様が本当にいるなら
Why did he desert me
どうして一番必要なときに
In my hour of need
僕を見捨てたのだ?”と
I truly am indeed
僕は本当に本当に
Alone again, naturally
一人ぼっちになった。当たり前のように
引用元👇
http://blog.livedoor.jp/simon0320/archives/28564283.html
Comment
5commnets
- のんのん🐈さん、ありがとうございます😄アイコンは文旦を被らせてみたにゃんにゃんです🐱🍋
- のんのん🐈
- kasak
- のんのん🐈
- kasakのんのんさん 昨日通知があり、車内で何度も聴きました。☺ 英語の歌詞を流暢に歌われてますね。 ラブソングと思うメロディが実は・・みたいな歌詞の意味はサウンド作成時に知りました。 (´・ω・`)