Chora tua tristeza / Cry out your sadness
Oscar Castro Neves e Luvercy Fiorini
Chora tua tristeza / Cry out your sadness
- 279
- 51
- 12
泣いてごらん
そうすれば君の瞳から悲しみが消えるから
歌ってごらん
そうすれば美しさがやってきて君を喜ばしてくれるから
見てごらん
こんなに沢山の星が生まれてくる 君に会いたくて
青空の後には 夜が訪れる
そして僕も訪れるよ 君を愛するために
…みたいな歌です♪
↓詳細
http://bossapedia.blog.fc2.com/blog-entry-267.html
さ…ギター頑張んべ。
Comment
12commnets
- Mona
- まめだいふく(声ガレよくならず💦)やっぱり和訳良いですよね😉わたしも弾き語り練習しなくちゃ😅この曲もできたらいいなあ🥰
- Mona
- Mona
- Mona
- Takashiいい感じ!雰囲気がかなり出てるかと(^^)
- 𝘼 𝙛 𝙤 𝙣 𝙨 𝙤Incríveis (・∀・)
- moo
- Mona
- Mona
- mooMonaさんのコラボ!ギターでキター🙌🏻🙌🏻🙌🏻 と開けてみたらお歌❗️ フルートガイドにした感じで歌って下さったんですね😃🎵 マリオさんにもMonaさんにもこうして重ねて下さって、 ほんと嬉しいです🥰❣️❣️❣️ いい夏休み最後が過ごせそうです🌈🌈 私はこの曲メロディとハーモニーが素敵って思って、 歌詞あまりよく見てなくて、題名でなんとなく、 悲しいことは泣いて吹き飛ばせみたいなぐらい? とまでしか意識してなかったですけど、 Monaさんの訳を読んで、こんな素敵な内容だった! というかやっぱり訳す人によってこんな素敵に表現できるんだって思いました😃✨✨ いや〜素晴らしい👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻 ますますこの曲好きになりました❣️❣️ ありがとうございました😊💕
- 安部 聡 (Satoru Mario Abe)コラボありがとうございます。嬉しいです。 Monaさんの歌声はボサノヴァによく合う癒やしがありますね。 また生配信もタイミングが合えば拝見させてくださいね。