Perfect 鷲崎健 日本語意訳ver
Fairground Attraction 鷲崎健
Perfect 鷲崎健 日本語意訳ver
- 47
- 9
- 4
友人の布教によりハマりつつある鷲崎健さん。
ラジオの自由さも◎ですが、日本語意訳の素敵な曲が多くて😻
おしごと前にひとハモり、します。
de-さん、早速ですがハモらせて頂きやした。
早速すぎて拙いけど、セッションみ、ということでひとつよろしくおねがいします。
楽しいなぁこの曲。
オススメありがとうございました🙌
素敵な伴奏🎸はkokoさんから、ありがとうございます🙇♀
原曲(Fairground attraction)のほうをyoutubeで探したら、傘持ってノリノリで歌ってるのが、奇しくも今の季節にマッチして雨の日も楽しくなりそうなのでMV置いておきますー。
https://youtu.be/txapREGWHp0
以下はde-skemu-さんのキャプションから
歌詞拝借しましたー。
▪️歌詞
愛の炎 ずっと消さないで
あの永遠の日が 続きますように
しょーもないTrouble 乗り越えて
壊れない愛を 手に入れる日まで
いつか2人 Perfect
絡まってSweetSunset
夢でもきっと同じベッド
同じ部屋にいるよ
あともう少しでPerfect
あぁまた他の女の子見て
しょうがないわね 見逃してあげる
うまいケーキのスパイスは
ひとつまみの塩って ママも言うから
いつか2人 Perfect
絡まってSweetSunset
夢でもきっと同じベッド
同じ部屋にいるよ
あともう少しでPerfect
あともう少しでPerfect
あともう少しでPerfect
Comment
4commnets
- holly
- de-skemu-ホリさんありがとー。仕事早すぎ。 昔知り合いのバンドがやってたのを聞いてからすごい好きな歌で、日本語意訳聞いてこれは歌わねばとなったのです。 鷲崎さんの意訳はとにかく言葉選びが綺麗だから、原曲の良さを損なわないで成立させてるところが好きなんです。 テネシーワルツも歌ってたからそちらは出来れば弾き語りでやりたいと思っとります。お楽しみに。
- holly
- 𝕞𝕥𝘄𝕟ナイスハーモニー。 日本語カバー初めて聴きました。 これBONNIE PINKがカバーしてたので知りました。