〈歌詞〉
Tell me tell me tell me
なんさんぐぁん あね
난 신관 안 해
私は構わないよ
Love me love me love me
ねが ぬぐどぅん
네가 누구든
私が誰であれ
とぅれ ぱぎん かむじょん おるめいぎん しろ
틀에 박힌 감정 얽매이긴 싫어
古くさいしきたりに縛り付けられるのは嫌よ
ぬっち あなっそ
늦지 않았어
いまからでも遅くはないから
まるぐん はぬる っくて ぷるぐんぴちぇ しじゃっ
맑은 하늘 끝에 붉은빛의 시작
澄み切った空の果てに真っ赤な光の始まり
ぼご しぽ こげる とぅろ
보고 싶어 고갤 들어
あなたに会いたいと顔を上げて
ぴちゅる ったら ころっそ
빚을 따라 걸었어
光を追って歩いた
こげ そぎじ ま
고개 속이지 마
うつむかないで
こみなる こ おぷそ
고민할 거 없어
心配することなんて何もない
のん のろそ
넌 너로서
あなたはあなただから
ちゅんぶなん かちや
충분한 가치야
十分な価値だよ
のるる みどば
너를 믿어봐
あなたを信じてみて
くるむ てぃえ かむちょじん
구름 뒤에 감춰진
雲の後ろに隠された
せろうん きるる よろば
새로운 길을 열어봐
新しい道を切り開いてみて
のえ きり ぴょるちょじる
너의 길이 펼쳐질
あなたの道が広がる
のるぶん はぬるる ころば
넓은 하늘을 걸어봐
広い空を歩んでみて
You can go anywhere
どこにだって行ける
Wherever you want
あなたの行きたいところへ
You can go anywhere
どこにだって行ける
Wherever you want
あなたの行きたいところへ
しがぬる ちゅんぶね
시간은 충분해
時間は十分よ
You can get to the purple line
あなたは紫の線まで行ける
〈ひと言〉
今回は歌詞をつけてみました。
引用させていただいたのですが、和訳が間違えている箇所があったため、改めて私が翻訳させていただきました。
そのため、少し変な日本語だと感じる部分があると思いますが、聴いていただけたらとても嬉しいです。
(^ v ^)
Comment
No Comments Yet.