Hey Jude
ウクレレ伴奏
Hey Jude
- 11
- 0
- 0
歌詞の内容はジョン・レノンの長男・ジュリアン・レノン励ます内容。
ジュリアンの愛称=ジュールみたいです。それを歌詞ではJudeと歌ってますね。
ジョンと前妻のシンシアが離婚する際に、当時5歳であったジュリアンを「ヘイ、ジュール、そんなに落ち込むなよ」と励ます歌詞です。
また「ジュー」という言葉はユダヤ人に対してのドイツ語での蔑称であり、それを全く知らなかったポールは、アップル・ブティックのウインドウにポール自らが宣伝として「Hey Jude」と書き、その後窓ガラスが割られ抗議の電話がかかってきたと、ポールとジョージがそれぞれインタビューで答えているそうです。
しかし、一部では、ユダヤ人のことを歌ったのではないかという説もあり、
実際に、この曲によって勇気付けられ励まされたと主張するユダヤ人たちも多数存在するそうです
歌詞と和訳
Written by Paul McCartney
Hey Jude, don’t make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better
ねぇ、ジュード、落ち込まないで
悲しい歌だって、明るくできるさ
あの人を大切に想い続けるんだ
そうすれば、良い方向に進んでいけるから
・let her into your heart 直訳すると「彼女を君の心の中に入れる」となります。
herを巡っても諸説あり「ジョンにとってのヨーコ」「ジョリアンにとってのヨーコ」「ドラッグを示唆している」等がありますが、ここでは普遍的な解釈として上記のように意訳させていただきました
Hey Jude, don’t be afraid
You were made to go out and get her
The minute you let her under your skin
Then you begin to make it better
ねぇ、ジュード、怖がらないで
君はあの人と結ばれる為に生まれたんだ
あの人に夢中になった途端
良い方向に向かっていくのだから
・under one’s skin カンに触る、夢中になる
And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain
Don’t carry the world upon your shoulders
For well you know that it’s a fool who plays it cool
By making his world a little colder
Na na na na na na na na na na
傷ついた時はいつだって、ジュード、耐えるんだ
だけど一人で背負い込んじゃいけない
君もよく知っているだろ、
斜に構えてカッコつけているヤツは
所詮愚か者だって事を
・refrain 堪える、自制する、やめる
Hey Jude, don’t let me down
You have found her, now go and get her
(Let it out and let it in)
Remember (Hey Jude) to let her into your heart
Then you can start to make it better
ねぇ、ジュード、がっかりさせないで
運命の人を見つけたんだ、その人に向かっていきなよ
(想いを打ち明け、受け入れるんだ)
その人を大切に想い続けな
そうすれば、良い方向に進んでいけるから
So let it out and let it in, hey Jude, begin
You’re waiting for someone to perform with
And don’t you know that it’s just you, hey Jude, you’ll do
The movement you need is on your shoulder
Na na na na na na na na na yeah
だから<想いを>打ち明けて、<その人の気持ちを>受け入れるんだ、ジュード、さぁ
力を貸してくれる誰かを、君は待っているけど
行動を起こさなきゃいけないのは
君しかいないだろ、ジュード
Hey Jude, don’t make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her under your skin
Then you’ll begin to make it
Better better better better better better, oh
ねぇ、ジュード、落ち込まないで
悲しい歌だって、明るくできるさ
あの人にずっと夢中でいなよ
そうしたら、良い方向に向かっていくから
きっとより良く、より良く、より良くなっていく
Comment
No Comments Yet.