.:*♪︎:・
Monkberry Moon Delight とは"つきせぬよろこび"
✒︎ Paul
『僕の子供たちが小さいときにミルクの事をモンク
とよんでいてね。子供ってみんなそうだけど、本物より
本物らしい名前を思いつくから不思議だよね。
リンダとは、今でも子供たちが昔使っていた言葉を使ったりするんだよ。だから、モンクというのはミルクの事で、モンクベリー・ムーン・デライトは何なのかというと、『ラブ・ポーション・ナンバー・ナイン(恋の特効薬)』みたいな、夢の飲み物のことなんだよ。
それで『モンクベリー・ムーン・デライトをすすって』というくだりがあるわけなんだ。夢のミルク・シェイクのことさ』
✒︎ wano
怪しい、ドラッグソングだよね?幻覚剤でしょ🤔⁇༄
.:*♪︎:・
そう、屋根裏に座ってたら、鼻をつくピアノ
そして風が怖ろしいカンタータを奏でてた
ひりひり痛いのは やつのホースにヒビが入ってるせい モーターのいやな音がする、(トマトの音)
キャッチアップだ ! (ケチャップ だ ! )
超のろま (スープとピューレになるぞ)
遅れるなよ(取り残されるわ)
ネズミのガラガラがうるさくて起こされた
筋肉の腱や神経や静脈まで目覚めたんだ
オレのピアノは大胆で率直で
このリフレインを繰り返したがってるんだ
だからオレは立ってた、胃に結び目を作って
そしたら怖ろしい光景を見たんだ
二人の若者が樽のなかに隠れて
しゃぶってたんだモンクベリー・ムーン・デライトを
オレのバナナは他のに比べたら老いぼれだ
毛はもつれて、赤くてヤニだらけ (ベレッタ)
オレのパジャマなんか ビリー ブダペストにくれてやった おまえの言ってること 意味が分かんないよ
モンクベリー・ムーン・デライト、尽きせぬ悦び
.:*♪︎:・
[Verse 1]
So I sat in the attic, a piano up my nose
And the wind played a dreadful cantata
(cantata, cantata)
Sore was I from the crack of an enemy's hose
And the horrible sound of tomato (tomato, tomato)
[Bridge]
Ketchup (ketchup)
Soup and puree (soup and puree)
Don't get left behind (get left behind)
Ketchup (ketchup)
Soup and puree (soup and puree)
Don't get left behind
(get left behind Get left behind Get left behind)
[Verse 2]
When a rattle of rats had awoken
The sinews, the nerves, and the veins
My piano is boldly outspoken
And attempts to repeat his refrain
So I stood with a knot in my stomach
And I gazed at that terrible sight
Of two youngsters concealed in a barrel
Sucking monkberry moon delight
[Chorus]
Monkberry moon delight
Monkberry moon delight
Monkberry moon delight
Monkberry moon delight
[Verse 3]
Well, I know my banana is older than the rest
And my hair is a tangled beretta (beretta, beretta)
And when I leave my pyjamas to Billy Budapest
And I don't get the gist of your letter
(your letter, your letter)
[Bridge]
Catch up! (catch up)
Cats and kittens (cats and kittens)
Don't get left behind (get left behind)
Catch up! (catch up)
Cats and kittens (cats and kittens)
Don't get left behind (get left behind
Get left behind Get left behind)
[Chorus]
Monkberry moon delight
Monkberry moon delight
Monkberry moon delight
Comment
12commnets
- 和乃夏:。・゚*・🌞🌝唄職人
- ハックルベリー フィン✨サウンドお引越し中😅歌もシャウトも、めっちゃカッコ良いす~😄🎶
- 和乃夏:。・゚*・🌞🌝唄職人
- 伝説のhiiドラムお願いしてたんですが😅 遅かった… ワノさん喉だいじょび❓😆
- 和乃夏:。・゚*・🌞🌝唄職人
- アッシー力強え~~!!!カッチョい~~!!!ペーパバックラ~イタ~♪待ってます☆
- さばやし隊長🐟🇫🇷✨🍺('-' 鯖)з◀︎Bell作素晴らしい👍 "Well, I know my banana is older than the rest"は、 寂しくなった(´°̥̥̥̥̥̥̥̥ω°̥̥̥̥̥̥̥̥`)🐟🇫🇷🚬🍺
- 和乃夏:。・゚*・🌞🌝唄職人
- きゅらஐ୧さ
- ひつまぶ氏わのさんのシャウトかっこよすぎ、最高です!きゅらささんのリンダコーラスも忠実で素晴らしいです!こりゃギターやドラムも入って欲しいですねぇ
- 和乃夏:。・゚*・🌞🌝唄職人
- きゅらஐ୧さシャウト最高🔥🔥🔥🔥🔥😆👍🍭 1日に2曲アップてかなりレアよね✨✨✨ スープ&ピューレとパッパーパッパーパラが くせになりそう!