【和訳】Manha de carnaval
ルイス・ボンファ
【和訳】Manha de carnaval
- 46
- 8
- 6
シクレ
日頃は温かいコラボを頂き、本当にありがとうございます。
本日は感謝のしるしといたしまして、半角斎様が不明と仰っていたカーニバルの朝の歌詞をナレーションにてお届けいたしました。
至らぬ点も多々ございますが、これからもよろしくお願いいたします。
お中元のご挨拶まで😊
Comment
6commnets
- Mona
- 半角斎
- Mona英語でも歌われてたんですね! 確かに、かなり違いますね。 ま、でもあの時代のブラジル音楽ってそんなものみたいです。 お持ち帰りでアップ??? お好きに使ってください👍 でも、和訳するなら、また近々何かあげるので そっちの方が面白いかもです。
- 半角斎ありがとうございます👍 こういう意味だったんだ💦 前に歌った英語の歌詞とは結構違うんだなぁ(^_^;) https://nana-music.com/sounds/055a6af5 マジ嬉しいし、シクレにしとくのもったいないので、お持ち帰りで私の方からアップしても構いませんか⁉️
- Monaいえいえ、そんな律儀に大丈夫です😊
- 半角斎昼休みが終わっちゃうので、コメントはのちほど💦