鶏🦅・・・『貪り』 蛇🐍・・・『怒り』
豚🐖・・・『愚かさ』
三毒の象徴。
____________
三毒とは、
仏教において克服すべきものとされる
最も根本的な3つの煩悩、
貪・瞋・癡(とん・じん・ち)を指し、
“煩悩”を毒に例えたもの。
この世のどこを見渡しても、
必ず“煩悩”からは逃れられない。
____________
『鶏と蛇と豚』〜 GATE OF LIVING 〜 (=この世の門)
____________
(こちらのサイトの文を引用しました🙇🏻♀️)
https://otokake.com/matome/b46Rcm
____________
※イヤホン・ヘッドフォン推奨🔊
✎︎____________
Thinking of sweetness, stuffed myself even more
Afraid it'd run out, had to get even more
甘い蜜を覚えた。
頬張りながら 私はこれが瞬く間に
なくなってしまう事態を 危(あや)ぶんだ。
自分が全てを 平(たい)らげるまえに、
あらたなぶんを 蓄えて置くべく
Dripping with honey, ran to store even more
口から蜜を 溢れさせたまま 奔走した。
充分な量を 集めてきた上で
Gorging, got nauseous, vomited everywhere
私はー更に 貪り続けた。
すると俄(にわ)かに 吐き気を催し ついには嘔吐した。
I thought that full was something better
一度は満ち足りた筈が 違っていた。
Detestable is how it feels
望んだものに 有り付いて
Why must this be?
The honey used to taste delightful
なぜこれほど厭(いと)わしい思いを
させられるのであろうか。
Was it a poison actually
There to trap me?
はじめは確かに 好ましく感ぜられた この蜜が
まさか 毒なのではあるまいか。
Am I cursed? I've slighted no one
私を貶(おとし)める罠か。
誰かに呪われている。
And I'm sure I know myself
The best so something's not right
恨みを買うようなことは
何もしていない。
なお且(か)つ己の心身の都合なら
己が一番分かっている。
This self is the only thing I love
やっぱりおかしい。 愛するのは、自分だけ。
To hear, to smell, to see, to touch
耳で聴いて 鼻で嗅いで 目で視て 指で触れて、
To taste is irreplaceable, no less
そして舌で味わった 私の体験こそが、
何にも 代え難く尊いのである。
____________
Comment
No Comments Yet.