Closer (Piano arrange cover)
The Chainsmokers ft. Halsey
Closer (Piano arrange cover)
- 37
- 7
- 5
#洋楽 #nana民と繋がりたい #closer #thechainsmokers #halesy #拡散希望 #作ってみた #english #英語 #コラボ募集 #拍手返します #nanaトーーク #nanaglobal #nanaFreestyleFriday
片方あると歌いにくいな。
Hey, I was doing just fine before I met you
(なぁ、君と出会う前は、僕は順調にやってたんだよ)
I drink too much
(僕は飲み過ぎるところがある)
And that’s an issue, but I’m okay
(それは問題だけど、大したことじゃない)
Hey, you tell your friends, it was nice to meet them
(なぁ、君は「とっても素敵な時間だったわ」って友達に言ってたけど)
But I hope I never see them again
(願わくば彼らとはもう二度と会いたくないんだ)
I know it breaks your heart
(君を傷つけてしまったことぐらい分かってる)
Moved to the city in a broke-down car
(壊れかけの車で街に出て行ってから)
And four years, no calls
(4年間も連絡しなかった)
Now you’re lookin’ pretty in a hotel bar
(でも、今ホテルのバーにいる君はとても可愛いらしく見える)
And I, I, I, I, I can’t stop
(だから止められないよ)
No, I, I, I, I, I can’t stop
(僕はこの想いを止めることができない)
So, baby, pull me closer ※01
(だから、ベイビー、抱き寄せてほしい)
In the backseat of your Rover ※02
(君のローバーの後部シートで)
That I know you can’t afford ※03
(君が(この車を)買ったんじゃないってことぐらい分かってる)
Bite that tattoo on your shoulder
(君の肩にあるタトゥーを噛み)
Pull the sheets right off the corner of the mattress that you stole
(角にある君が盗んだマットレスからシーツを引っ張り出す)
From your roommate back in Boulder ※04
(そういや、それってボルダーに戻ったルームメイトのものだよな)
We ain’t ever getting older
(僕らは全然変わってない)
We ain’t ever getting older
(僕らは歳をとらないな)
We ain’t ever getting older
(あの頃のままだ)
You look as good as the day I met you
(あなただって出会った頃と変わらずカッコいいわ)
I forget just why I left you, I was insane
(何故あなたと別れたかだなんて忘れてしまった、きっとどうかしてたんだわ)
Stay and play that Blink-182 song
(ここにいて、そしてBlink-182の曲をかけてよ)
That we beat to death in Tucson, okay ※05
(ツーソンで死ぬ程聞いてたあの曲を、いーい?)
I know it breaks your heart
(あなたを傷つけてしまったって分かってる)
Moved to the city in a broke-down car
(壊れかけの車で街に出て行ってから)
And four years, no call
(4年間も連絡しなかった)
Now I’m lookin’ pretty in a hotel bar
(でも、今ホテルのバーにいる私はとても可愛いらしいでしょ)
And I-I-I can’t stop
(止められない)
No, I-I-I can’t stop
(この想いを止めることができないの)
So, baby, pull me closer
(だから、ベイビー、抱き寄せてほしい)
In the backseat of your Rover
(君のローバーの後部シートで)
That I know you can’t afford
(君が(この車を)買ったんじゃないってことぐらい分かってる)
Bite that tattoo on your shoulder
(君の肩にあるタトゥーを噛み)
Pull the sheets right off the corner of the mattress that you stole
(角にある君が盗んだマットレスからシーツを引っ張り出す)
From your roommate back in Boulder
(そういや、それってボルダーに戻ったルームメイトのものだよな)
We ain’t ever getting older
(僕らは全然変わってない)
We ain’t ever getting older
(僕らは歳をとらないな)
We ain’t ever getting older
(あの頃のままだ)
Comment
5commnets
- はるちゃんみねくんと呼んでいいのか分かんないけれど、この歌みねくんが歌ってて初めて知って、日本訳も綺麗で好きになれたから、みねくんのおかげー(ノ)*´꒳`*(ヾ) ありがとう((((ノ。・ω・。)ノ♡
- はるちゃん
- はるちゃん
- ☪·̩͙⸜蓮⸝꙳.˖みゆ☽⋆゚︎寝惚け聴きnana𓇼𓆡𓆉この曲すっごくすき〜(人•ᴗ•♡) いいね!いいね、!
- ちぃなすごい\( ´꒳`)/♥︎