【和風声劇台本】華の茶碗(二人声劇)
薊:コラボ者様 × 太吉:コラボ者様 / 台本:芥子菜ジパ子
【和風声劇台本】華の茶碗(二人声劇)
- 271
- 7
- 3
声劇台本第2弾。今回は和風声劇でございます。
尺がかなりきっつきつなので、被せられるところはどんどん被せてください。
(太吉っぁんは江戸っ子なので、多少早口でも大丈夫かと思います)
お気軽にコラボしてくださいませ!
完成形を楽しみにしています!
<注意点>
・ふざけ声劇は世界観を壊しますので御遠慮ください。
・できる限りたくさんの人に見ていただきたいので、
キャプション画面への台本のコピペはお控えください。
・nana外で使用は基本NGですが、どうしてもという
場合は、コメ欄にてご相談下さいませ。
・拍手やコメを頂けますととても喜びますし、
ゆっくりではありますが聴きに伺います。
-------------以下台本--------------
性別変更/ ✕
一人称・二人称の変更/ 世界観を壊すものでなければ〇
アドリブ/ 世界観を壊すものでなけれなければ〇
※記載の時間はあくまでも目安なので、やりやすい形でやってくださいませ。
(カウント後すぐ)
太吉:「薊…すまねぇ…。あっしは……おめぇを幸せにすることができなくなった……。」
薊:「一体どうしたのでありんすか、ぬしさん。」
太吉:「こないだ、廻船問屋の湊屋から、『華の茶碗』を売らねぇかと、声をかけられた。」
薊:「西の名もない職人が作ったと噂の名品『華の茶碗』ですかぇ?」
太吉:「ああ。そいつを売ることができれば、大きな金が手に入る!そうすれば、おめぇを身請けすることができる…!そう思って、あっしは大金をはたいてそいつを手に入れた。」
薊:「……」
太吉:「ところが、だ。手元に届いたそいつは真っ赤な贋物だった。あっしにだってそれくらい分かる。急いで湊屋に行ったが、そいつがおめぇの買ったものだ、証文もある、の一点張り……。完全に騙されちまったってわけだ……。」
薊:「ぬしさん……。」
太吉:「(かぶせて)あっしの手元に残ったのは、なんの価値もねぇ茶碗と、借金だけだ。店も取られちまうだろう……。すまねぇ薊……!すまねぇ……!」
薊:「……。」
(0:35~0:34くらい/物音にかぶせて)
薊:「いいところに来たね…。新しい仕事が決まったよ。」
薊:「結ばれないのなんざ、分かってるさ。それでも、やらなきゃならねぇんだ。」
(0:25~音楽入りと同時に)
薊:「『華の茶碗』と金は頂いていくよ!あたしは雲雀!鬼雲雀さ!」(高笑い)
(0:18~物音にかぶせて)
太吉:「この金は…!それに証文と…『華の茶碗』!?(薊に気付いて)おめぇさん!まさかあざ…」
薊:「知らねぇよ、そんな名前。あたしの名前は鬼雲雀。ただのちんけな盗賊さ。」
太吉:「待ってくれ!薊!」
薊:「(遮って)だから知らねぇって言ってんだろ。ま、どこか遠い地にでも行って、やり直すんだね。」
太吉:「……」
(0:01鈴の音に合わせて)
薊:「おさらばぇ……」
-------------了--------------
<設定>
薊(あざみ):吉原の遊女…というのは世を忍ぶ仮の姿。
真実の姿は義賊「鬼雲雀(おにひばり)」。
姿を見られたことはないが、その軽やかな高笑いだけが知られていることからついた呼び名。
まっすぐに自分を愛する太吉に心を寄せてしまうものの、結ばれないことは承知している。
太吉(たきち):新進の小間物問屋。親が残した小さな店を大きくした手腕の持ち主。薊を身請けし、店も大きくするために、「華の茶碗」を手に入れようとするが、まっすぐで人を疑うことを知らぬ性格故、悪徳廻船問屋(かいせんどんや)の湊屋(みなとや)にまんまと騙されてしまう。
DOVA SYNDROMEより
灯籠峠/かずち様
風切/ゆうり様
凍月の下で/香居様
襖を開閉する音/naruIDEA様
小銭/taron様
和風な鈴/MATSU様
編集/芥子菜ジパ子
#ジパ本 #声劇 #声劇台本 #二人声劇 #和風声劇 #コラボ歓迎 #コラボ #コラボ募集中 #声劇民 #声劇民と繋がりたい #nana民と繋がりたい #聴きに行きます #聞きに行きます #nana民と仲良くなりたい #コメくれると嬉しい
Comment
3commnets
- まなてぃ📖🎤コラボ先にてお借りしました。 ありがとうございます。
- とぽ和物好きでお借りしました(∩´∀`∩) こういう雰囲気の台本好きです
- ☪︎らむはじめまして。コラボさせていただきました! 素敵な台本をありがとうございます(*_ _)