アマリリス
🌹あゆ2019’ Classic✨Toy Piano作品🎹🐇✨
アマリリス
- 29
- 1
- 0
アマリリス
小学校の音楽教科書などに掲載される日本語の歌詞について確認してみたい。
作詞:岩佐東一郎による『アマリリス』の歌詞を次のとおり引用する。
みんなで聞こう
楽しいオルゴールを
ラリラリラリラ
しらべはアマリリス
月の光 花園(はなぞの)を
青く照らして ああ
夢をみている 花々の眠りよ
フランス土産(みやげ)
やさしいその音色(ねいろ)は
ラリラリラリラ
しらべはアマリリス
日本語の歌詞を見ると、フランスで買ったオルゴールの音色について描写されていることが分かる。「月の光」の部分については、歌われない場合もあるようだ。
🇫🇷フランス語の歌詞🇫🇷
Tu crois, ô beau soleil
Qu'à ton éclat rien n'est pareil
En cet aimable temps
Que tu fais le printemps
Mais, quoi, tu pâlis
Auprès d'Amaryllis ?
汝は信じるか 美しい太陽よ
比類なき汝の輝き
この素敵な季節に
汝は春の日差しをもたらす
しかし汝ですら青ざめる
アマリリスのそばでは
Ores que le ciel est gai
Durant ce gentil mois de mai !
Les roses vont fleurir
Les lys s’épanouir
Mais que sont les lys
Aux yeux d'Amaryllis ?
空も陽気な
素晴らしい5月に
バラは咲き
ユリもほほ笑む
だけどユリも及ばない
アマリリスの瞳には
De ses nouvelles pleurs
L'aube va ranimer les fleurs
Mais que fait leur beauté
À mon cœur attristé
Quand des pleurs je lis
Aux yeux d'Amaryllis ?
夜明けの朝露が
花々を生き返らせる
その美しさでさえも
僕の悲しい心は癒せない
涙が見えたから
アマリリスの瞳に
2019’11.07(木)14:30
☆Toy Piano ... あゆ🎹🐇💕
ちょこっとだけ/( ˙꒳˙ᐢ )ウィッ♪
🎼•*¨*•.¸¸☆*・゚•*¨*•.¸¸☆*・゚
✨『アマリリス』は、小学校の音楽教科書などに掲載される小学生向けの楽曲。1968年2月にNHK「みんなのうた」で初回放送された。作詞:岩佐東一郎、編曲:越部信義。
原曲は、フランス歌曲『Tu crois, ô beau soleil』。「アマリリス」という愛称の女性への愛を詠んだラブソング。
アマリリスの本名は「マリー・ド・オートフォート」。ルイ13世(Louis XIII de France/1601-1643)の愛人だった。
作曲者については、かつてはルイ13世とされてきたが、近年の書籍や楽譜では、アンリ=ギス(Henri Ghys/1839-1908)と表記されることが多い。英語ではヘンリー・ギース(Henry Ghys)。
アンリ=ギスは、代表曲『ボレロ Bolero』で知られるフランスの作曲家モーリス・ラヴェルが7歳(1882年)頃のピアノ教師を務めた人物。
【Wikipedia 引用】
#アマリリス
#あゆClassicToyPiano作品
#あゆ2019ClassicToyPiano作品
Comment
No Comments Yet.