#ウクレレ伴奏 #伴奏
《歌詞 和訳》
There's a lady who's sure all that glitters is gold
ある美しい淑女は きらめくものすべてが黄金だと信じていた
And she's buying a stairway to heaven.
天国への階段は彼女のためにあった
When she gets there she knows, if the stores are all closed
手に入らなければ 彼女はやがてあの場所にたどり着く
With a word she can get what she came for.
求めていたものがそこにある
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.
そして ああ そして彼女は 天国への階段を買うつもりなのだ
There's a sign on the wall but she wants to be sure
壁には何かが書かれている しかし淑女は疑った
'Cause you know sometimes words have two meanings.
なぜなら言葉には二つの意味があるからだ
In a tree by the brook, there's a songbird who sings,
小川のほとり たたずむ木 そこには歌を奏でる鳥がいた
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
そんな時でさえぼくたちは 底知れない恐怖を抱いてしまう
(*゚∀゚)アハア八アッ八ッノヽ~☆
笑うしかないな🎶
なんでカッコよくならないの~
(  ̄▽ ̄)アハッ...💦
Comment
No Comments Yet.