Fine On The Outside
プリシラ・アーン (Priscilla Ahn)
Fine On The Outside
- 88
- 9
- 5
曲名はずっと「外見上は大丈夫」って意味だと思ってたんだけど、「外側にいても大丈夫」として捉えるんですね。
虚しいです😢
歌詞
I never had that many friends growing up
So I learned to be
Okay with just me
Just me, just me, just me
And I'll be fine on the outside
I like to eat in school by myself anyway
So I'll just stay
Right here
Right here, right here, right here
And I'll be fine on the outside
So I just sit in my room
After hours with the moon
And think of who knows my name
Would you cry if I died?
Would you remember my face?
和訳 (お借りしました)
小さい頃からずっと 友達が少ないほう
だから平気でいられるようになったの
ひとりでも ひとりでも
これから外側にいたっていいの
学校ではひとりで食べるのが好き
いつもそう だからずっといると思う
ここに ここに
これからも外側にいたっていいの
夜更けに何時間も 自分の部屋で座って月を眺め
誰が私の名前を知っているか思いめぐらす
もし私が死んだら 泣いてくれる?
私の顔を覚えていてくれる?
#fineontheoutside #priscilla_ahn #プリシラアーン #思い出のマーニー
Comment
5commnets
- なち
- るか素敵すぎてもう何回も聴きにきてしまいます、、、
- なちにゃうちゃん〜😭 ありがとう‼久々に歌った☺️☺️
- なち
- (さ)の英語の発音良すぎです…!!クオリティがいつも通り素敵すぎます…⸜(* ॑ ॑* )⸝✨!!