アナと雪の女王 Let It Go ありのままで レットイットゴー
アナと雪の女王 エルサ 松たか子
アナと雪の女王 Let It Go ありのままで レットイットゴー
- 29
- 3
- 1
松本幸四郎です。(/ω\)
観てないのでアナとエルサの関係が分からない。queenをking、girlをboyに変えるだけでいいのは英語のおかげというか、日本語がめんどくさすぎると思い、デーブ・スペクターのすごさを痛感した。←どーでもいい。
参考にした動画
https://m.youtube.com/watch?v=kohD5z5mE0E
ポネッティさんのピアノの伴奏ををお借りしました。┏○ペコッ
LET IT GO
LYRICS
The snow glows white on the mountain tonight
Not a footprint to be seen
A kingdom of isolation
And it looks like I'm the queen
The wind is howling like this swirling storm inside
Couldn't keep it in, Heaven knows I've tried
Don't let them in, don't let them see
Be the good boy you always have to be
Conceal, don't feel, don't let them know
Well, now they know!
Let it go, let it go
Can't hold it back anymore
Let it go, let it go
Turn away and slam the door!
I don't care what they're going to say
Let the storm rage on
The cold never bothered me anyway
#アナ雪
Comment
1commnets
- dznwoどうもありがとうございます 自分の癖はホントわかりませんので。 ビブラートが基本出来ません。 綺麗にフェードアウトというのができないので最後に力んでるのかも知れません。 ここまで書いて、デーブ・スペクターの日本語の語尾の癖の事をおっしゃられていたのだったらどうしようとかと。(///﹏///).。oஇ