À la volonté du peuple (民衆の歌)
Les Miserable
À la volonté du peuple (民衆の歌)
- 16
- 0
- 0
以前英語で歌った民衆の歌(Do you hear the people sing?)のフランス語版です。
フランス語版は少しゴツい感じに聴こえる所が気に入っています。
英語版はこちら↓
https://nana-music.com/sounds/040318f5/
#LesMiserables #レミゼラブル #民衆の歌 #ミュージカル
歌詞はこちら↓
À la volonté du peuple
Et à la santé du progrès,
Remplis ton coeur d’un vin rebelle
Et à demain, ami fidèle.
Si ton coeur bat aussi fort
Que le tambour dans le lointain,
C’est que l’espoir existe encore
Pour le genre humain.
Nous ferons d’une barricade
Le symbole d’une ère qui commence.
Et nous partons en croisade
Au coeur de la terre sainte de France.
Nous sommes désormais
Les guerriers d’une armée qui s’avance.
À la volonté du peuple
Et à la santé du progrès,
Remplis ton coeur d’un vin rebelle
Et à demain, ami fidèle.
Si ton coeur bat aussi fort
Que le tambour dans le lointain,
C’est que l’espoir existe encore
Pour le genre humain.
À la volonté du peuple,
Je fais don de ma volonté;
S’il faut mourir pour elle,
Moi, je veux être le premier:
Le premier nom gravé
Au marbre du monument d’espoir!
À la volonté du peuple
Et à la santé du progrès
Comment
No Comments Yet.