Don't Think Twice / 誓い English ver
宇多田ヒカル
Don't Think Twice / 誓い English ver
- 241
- 14
- 10
英語の歌詞の内容が好きだったのでこちらにしました。
もともとは「three」とか「crying」といった、発音が難しい単語を練習しようかなーと思って歌ってたんです。
そしたら歌う範囲に入ってないことに気付きました。
だから苦肉の策で、threeだけはコーラスで入れてみたという。
はい、本人以外にはどうでもよさそうなこだわりを読んでいただいてありがとうございます。
英語の歌詞は日本語のとは少しニュアンスが変わりますね。
心情的には、私は英語の歌詞のがしっくりきます。
さて!
Twitterのアカウントを作り直したので、宜しければまたお願いします。前アカウントでやり取りが多かった方には私からグイグイ行かせていただきます♡
🍓🍓🍓🍓🍓🍓🍓🍓🍓🍓🍓🍓🍓🍓🍓🍓
How did I live in a kingdom of thieves
And people who say things they don't really
mean
You're only everything I ever dreamed,
Ever dreamed of, ever dreamed of
You must be kidding me
Did you really think I could say no?
I want you for a lifetime
So if you're gonna think twice
Baby, I don't wanna know
Baby, I don't wanna know
Everything is just right
But if you're gonna think twice
Baby, I don't wanna know
Baby, I don't wanna know
盗人たちの王国
そして意味のない言葉を言う人たち
そんな中で私は一体、どうやって生きてきたのだろう
あなたは私が夢見る、たったひとつのもの
ずっと焦がれていたの
私をからかっているんでしょう?
私が「NO」なんて言えると思ってた?
あなたと一緒に居たい、一生ずっと
だからもし、あなたが考え直すつもりでも
知りたくない、私はそれを知りたくないの
全部大丈夫だから
でももし、あなたが考え直すつもりなら
知りたくない、私はそれを知りたくないの
【↑ぱんだの意訳でした】
間違いに気付いて直しました。
まだちょっと考えてます。
1st Aug, 2020
Don't think twiceはイディオムとして「ためらわずに〜をしてください」みたいに相手を気遣うために使うらしい。
しかしこの歌詞の中ではIf you are gonna think twiceとなっているので、歌詞の意味から推測すると、Don'tはthink twiceを打ち消すために使われていると考えられる。
だからイディオムとしての意味合いは薄いような感じがする。
ちなみにアメリカでは一般的なのかもしれないが、イギリスでは一度も聞いたことがないフレーズ。
私の経験が足らんのか。
Comment
10commnets
- ぱんだこぱんだ♡
- しおりはじめまして!サウンドマッチでマッチングさせていただいたしおり。と申します!是非仲良くしてください🥰フォロー失礼します!
- てててん!
- ぱんだこぱんだ♡
- てててん!
- ぱんだこぱんだ♡
- てててん!歌声に魂感じます😆👍✨ threeとcryingはどこが難しいpointですか? Rのあたり??
- ぱんだこぱんだ♡ありがとうございます😭お隣さんに申し訳ないかなと思いながら、叫ばせて頂きました笑 叫んで良かったです😁
- ぱんだこぱんだ♡なづさんのお祭り、しっかりチェックしてますよ😊Face my fearsも良いですよね💕あと2週間くらい練習しないと歌えなさそうですが笑 歌詞の意訳を載せてみました。頭で分かってても日本語にすると難しいです💦ちょっと世界観が違うのが伝わればいいなと思って書いてみました。
- ぱんだこぱんだ♡ありがとうございます!宇多田祭りが開催されてるぱんだです 笑 多分当分続くのでお付き合いください💕 心情的に今歌いたい曲が多いので、ついつい惹かれて歌ってしまいます😊