Now Ricky's the No.1 punk in the scene
no one could top his knowledge and beliefs
He'd talk shit 'bout all the bands he disliked
felt good to hang-out in the underground
This took place down in the basement
"I hate 'em, I'm not the same at all"
Then one day Ricky said "Ricky, is this any fun?"
Now Ricky was fed up and bored with himself
noticed that he ended up all alone
The values of Punk Rock still mattered the same
but thought there should be something
that counted more
And then one day the Earth started shaking
Not knowing if tomorrow will come
Then he said to himself "Ricky, what will you do now?"
Ricky, go on forward
Ricky, go on forward
和訳
リッキーはシーンNO1のパンクスになった
誰も彼の思想と知識は打ち負かせなかった
彼は気に入らないバンドをディスり
誰も知らないアンダーグラウンドバンドとつるみ、悦に入った
とても小さな地下室での出来事
「アイツらは嫌いだ俺は奴らとは違う」
彼は自分に問いかけた
「なぁリッキー今楽しいと言えるか?」
リッキーは本当はそんな自分に飽きていた
気がつけばいつもひとりぼっちだった
パンクから教わったこだわりは大事だが
もっと大事な事があるんじゃないかと思っていた
そんな時大地が揺れた
明日来るとは思えない夜を過ごした
彼は自分に問いかけた
「おいリッキー今オレはどうするべきか?」
リッキー前に進め
リッキー前に進め
Comment
No Comments Yet.