Sous le ciel de paris / パリの空の下
Edith Piaf
Sous le ciel de paris / パリの空の下
- 68
- 12
- 6
久しぶりのフランス語、頑張ってみた🐧
発音は勘弁して笑
<歌詞>
Sous le ciel de Paris
S’envole une chanson
Elle est née d’aujourd’hui
Dans le cœur d’un garçon
Sous le ciel de Paris
Marchent des amoureux
Leur bonheur se construit
Sur un air fait pour eux
Sous le pont de Bercy
Un philosophe assis
Deux musiciens quelques badauds
Puis les gens par milliers
Sous le ciel de Paris
Jusqu’au soir vont chanter
L’hymne d’un peuple épris
De sa vieille cité
#Tossy洋楽 #Tossyedithpiaf #パリの空の下 #エディットピアフ #Tossyエディットピアフ #Tossycollab
Comment
6commnets
- ゆめみ💫ど、どこを歌っているのかぜんぜん分かんなかったけど、すごいなって思いました!(小並感)
- とっしー🐧
- トニーすごいお洒落ですね!〈歌詞の意味は分からない笑〉
- とっしー🐧
- とっしー🐧Merci 😅 C’est « japonais français » mais je suis content de l'entendre!!
- 楽しんで、笑って、GUNです。何言ってるかわからない。。。 でもフランス語って大人の雰囲気があるんだよなぁ なんか社交会みたいな雰囲気で好きです。 2人ともまさかの良いところの貴族、、。