歌の翼に Auf Flügeln des Gesanges
Mendelssohon メンデルスゾーン
歌の翼に Auf Flügeln des Gesanges
- 152
- 13
- 3
Mendelssohn (ドイツ・ロマン派)の1836年の歌曲作品♬
メンデルスゾーンの歌曲としては、最も良く知られているので、聴いたことあると思います♪̊̈♪̆̈
日本語歌詞から、19世紀当時の、ヨーロッパの異国趣味の雰囲気、感じて頂ければと思います♪
ドイツ語の詩は、ハインリヒ・ハイネ。訳詞は久野静夫さん。
歌詞引用♬
歌の翼(つばさ)に あこがれ乗せて
思いしのぶ ガンジス
はるかの かなた
うるわし花園に 月は照りはえ
夜の女神(めがみ)は 君をいざなう
夜の女神は 君をいざなう
#b_up #b_up_j #b_up_p_cl #b_up_p_cl_Mendelssohn #クラシック
Comment
3commnets
- belleべる 贝儿 🦄💛
- ダメ太郎眼を閉じて聴いていると鳥や花たちがうれしそうにしてる様子が見える。
- belleべる 贝儿 🦄💛どうもです🦄💛ドイツ語で歌うとなると、発音で時間かかるんで💦日本語で、朝イチ✌️練習不足ですがチョコっと♪̊̈♪̆̈