Black Board 【英語Ver.】
蝶々P/ナノ
Black Board 【英語Ver.】
- 51
- 3
- 0
以下、ナノさんの歌詞を和訳してみました〜;)
拙い翻訳ですが是非ご活用下さい…(^ω^)
The tears I cried for you that day are like the tears I cry today
あの日君のために流した涙は今日僕が流した涙のようで
The pain I feel inside reminds me that I'm living every day
僕が内側で感じるその痛みは自分が毎日生きていることを思い起こさせる
The thoughts of you that fill my head go 'round and 'round like yesterday
僕の頭を満たしている君への想いが昨日のようにぐるぐると回って
And all the love I feel for you will bring me through another day
そして僕が君に感じている全ての愛が僕に一つの日をもたらすのだろう
All around me there are people telling me who I should be
僕の周りには僕がどうあるべきかを教えてくれる人達が沢山いる
I hate to disappoint you but these are the colors that I see
僕は君を失望させたくはないけど、これが僕の見ている色なんだ
If there's just as many colors as there are human beings
もしも人と同じ数だけ沢山の色があるのなら
maybe I'm just color-blind and missing out on everything
多分僕はただの色覚異常で、全てを見逃しているんだろう
Without a word I'm watching as my life keeps passing by
僕は黙って自分の人生が過ぎ去っていくのを眺めている
Desperately I'm reaching for the days I've left behind
僕は必死に自分の背後に置いてきた日々に手を伸ばしている
and no matter what I try the colors won't collide
どんなに混ぜ合わせようとした色が混ざり合わなくても
painting on a canvas of the scars I tried to hide
隠そうとした傷跡というキャンバスに色を塗っているんだ
I take the dreams that live inside my heart
僕の心の中に生きる幻想
and splash them across the nightmares in my head
それを頭の中に棲まう幻惑にぶち撒けた
With trembling hands I try to draw the person that I wish that I could be
震える手で描こうとした人物は、こうなりたいと願った僕自身だ
The feeling of your fingers on my skin
僕の肌に触れた君の指先の感覚が
it lingers even after all these years
何年経っても中々消えないでいる
It's the only color that remains inside my heart
それは僕の心の中に残っている唯一の色だ
本当はかっこいい曲のはずなのに
自分が歌うと
控えめに言って超ジャパニーズ:)
Comment
No Comments Yet.