アニーローリー〜ANNIE LAURIE
作詞:W.ダグラス 作曲:J.スコット夫人
アニーローリー〜ANNIE LAURIE
- 66
- 12
- 1
スコットランドを発祥地とするバラードです。原歌詞はウィリアム・ダグラス(William Douglas、生没年不詳)によって1700年ごろに書かれたもの、曲はジョン・スコット夫人(Lady John Scott、1810~1900)が1835年ごろに作曲したものです。
アニー・ローリーは実在の人物で、1682年にスコットランド南西部にあるマクスウェルトンという町の貴族の家に生まれています。この詩は、ダグラスが彼女への恋心を歌ったものなのですが、アニーの父親が、アニーとダグラスとの身分の差を問題にしてダグラスを拒んだため、二人が結ばれることはなかったそうです。
伴奏はこちらからどうぞ↓
https://nana-music.com/sounds/03da7a66/
(簡単なものですが、よろしければお使いください♪)
Max Welton's braes are bonnie
Where early fa's the dew
And 'twas there that Annie Laurie
Gave me her promise true.
Gave me her promise true
Which ne'er forgot will be
And for bonnie Annie Laurie
I'd lay me doon and dee.
マクスウェルトンの丘は美しく 朝露にぬれる
あの丘でアニー・ローリーは私に真実の愛をくれた
この愛を忘れる事はできない
愛しいアニー・ローリーのためなら
私の命を捧げる 死ぬ事すらいとわない
#アニーローリー
Comment
1commnets
- Nagomi🌹find happiness everyday💓🐢🐢🐢様(#^.^#) どちらも歌えて楽しかったです😊 ありがとう〜♪あーちゃん😊 いい曲は日本語でも英語でも素敵ね〜♪