Bridge Over Trouble Water
Simon & Garfunkel
Bridge Over Trouble Water
- 20
- 4
- 0
またもサイモン〝と〟ガーファンクルです(´∇`)
3つ子の魂100までじゃないですが、子どもの頃吸収したものって、いくつになっても染み付いてるものですね。
popa父さんに感謝だなぁ(・∀・)
この曲は有名だから、知ってる人も多いことでしょう。
邦題は「明日に架ける橋」。
この曲は歌詞がとても好きで、英語の勉強が好きになった頃に歌詞の意味を調べたことがありました。
君が疲れ果てて涙を流していたら、
僕がその涙を拭いてあげるよ
僕はいつだって君のそばにいるから、
君が困った時には、
僕が激流に架かる橋になって
向こう岸に君を渡してあげる
さあ、漕ぎ出そう、君が輝く時間だ!
この道の先に、君の夢が輝いているのが見えるだろう?
まあだいたいこんな感じかな。
ありがちwww
いやいや、こんなこと歌えるのはカッコいいなぁって、
中学生のpopa少年はニューヨークに思いを馳せておりました。
今回はあえて3番を歌ったんですけど、
「Your time has come to shine」
という一文がすごく好きで、受験の時とかブツブツ歌ってましたね。
そんな思い入れのある名曲です!
演奏はまたまた弾き語りオヤジさんの演奏をお借りしました。毎度お世話になっておりますm(_ _)m
Comment
No Comments Yet.