上2 保存
♡+。:.゚ஐ♡+。:.゚ஐ♡+。:.゚ஐ♡+。:.゚ஐ♡+。:.゚ஐ♡+。:.゚ஐ♡
They were duelin'
Doolin-Dalton
High or low, it was the same
Easy money and faithless women
Red-eye whiskey for the pain
その昔決闘があった
ドゥーリン-ダルトン
いい時も悪いときも 同じことだった
楽に手にに入る金 すぐに裏切る女たち
痛みを和らげる
いつものレッド-アイ・ウイスキー
Go down, Bill Dalton,
it must be God's will,
Two brothers lyin' dead in Coffeyville
Two voices call to you from where they stood
Lay down your law books now
They're no damn good
降りていけ ビル・ダルトン
それが神の意志なんだ
コフィヴィルに死んで横たわる2人の兄弟
2人の声がかつていた場所から
おまえに呼びかける
もう法律の本なんて置いていけ
なんの役にも立たないからな
Better keep on movin'
Doolin-Dalton
'Til your shadow sets you free
If you're fast, and if you're lucky
You will never see that hangin' tree
進み続けるがいい
ドゥーリン=ダルトン
影がおまえ達を解き放つまで
おまえ達の銃が早くて 運がよかったら
首を吊られることは決してないだろう
Well,
The towns lay out across the dusty plains
Like graveyards filled with tombstones,
waitin' for the names
And a man could use his back,
or use his brains
But some just went stir crazy, Lord,
'cause nothin' ever changed
'Til Bill Doolin met Bill Dalton
ああ
埃っぽい平野に整然と並んだ町は
墓石でいっぱいの墓場みたいだ
名前が刻まれるのを待ってるのさ
後ろ盾を利用できるヤツや
自分の頭を使うヤツもいた
牢屋にぶち込まれて
おかしくなっちまったヤツらもいたよ
何も変わりやしなかったのさ
ビル・ドゥーリンが
ビル・ダルトンに会うまでは…
He was workin' cheap,
just bidin' time
Then he laughed
and said"I'm goin,"
And so he left that peaceful life behind
Mm...
安い賃金で働いて
ただ時が来るのを待ってたんだ
それからヤツは笑って言ったんだ
"俺は行くよ"ってな
そして
ヤツは平和な暮らしを後にして…
Comment
No Comments Yet.