声劇「ようこそハロウィンタウンへ」 English ver.(自己流)
[貸し衣装屋さん 様] 台本 るん太
声劇「ようこそハロウィンタウンへ」 English ver.(自己流)
- 72
- 11
- 2
投稿2回目にしてぶっ飛ぶ気持ちでやってみました。楽しんで頂けると幸いです♪
ーーーーーーーーーーーーー
トリック・オア・トリート。
いらっしゃい、待っていたよ。
Welcome, I've been waiting for you.
さぁさぁ、話をしている時間はない。
Come on, we don't have time to talk.
いいかい、この街にはオバケしかいない。
Okay, only ghosts live this town.
君のような生きた人間はオバケになるしかないんだよ。
The human like you have to become ghost.
仮装をするのさ、君もよく知っているだろう?
You'll dress up, you know very well, don't you?
君にはどんな衣装が似合うだろうね。
I wonder which costumes will suit to you.
魔女になるかい? 黒猫もいいね。
Do you wanna become a which? How about black cat?
吸血鬼やフランケンシュタインもあるよ。
There's vampire and frankenstain too.
好きなものを選ぶといい。
Choose which ever you like.
着替えたかい?
Did you changed it?
嗚呼、思った通り、とても素敵だ。
Wow, just as I thought, you're really beautiful.
これじゃあ黒猫も顔負けだね。
From that beauty, you can make black cat shame.
さて、1つだけルールがある。
Now then, here's a rule.
時計の針が12時を指したら、何があってもその衣装を脱がなくてはいけないよ。
When the clock shows 12 o'clock, you must take off that whatever you're doing.
さもないと君は本当のオバケになってしまうからね。
Otherwise, you'll become the real ghost.
…君ならこの街でも上手くやっていけると思うけどね…。いや、なんでもないよ。
I think you can do it well at this town... Nothing, nevermind.
いいかい?12時だ、忘れてはいけないよ。
Understand? 12 o'clock, you mustn't forget about that.
ふふ、シンデレラみたいだね。
You look like a cinderera.
さぁ、仮装はバッチリ、お菓子も持ったね?
Now, you're dressing is perfect and do you have snacks?
ハロウィンパーティーを心ゆくまで楽しんでおいで。
いってらっしゃい。
Enjoy your Halloween Party.
Have fun.
ーーーーーーーーーーーーー
#声劇 #1人声劇 #台詞 #台本 #るん太の台本 #朗読 #ハロウィン #英語 #英語訳 #拍手返します #English
Comment
2commnets
- あずみん
- 黒狐!? 自分で英語訳したんか!? 偉い凄いそしてよき発音!! ハロウィンイメージ伝わって きた(*´꒳`*)゚*.・♡