自作曲【時雨、咲く哀の花】調整前
詩葉
自作曲【時雨、咲く哀の花】調整前
- 44
- 1
- 0
ちょいと歌詞変更したので再投稿←。
和ロックだ、和ロックのはずだ←。
歌詞は大人っぽいの意識してます←。
【歌詞】
A)五月の時雨、見世(カゴ)の中で
ふと感じる
赤い傘をさす、群れ見つめて
妖しく笑う
面倒そうな顔、外でしてる
1人の男
私達はもう、感じることも
出来ない雨(モノ)
B)格子の傍に、ヒッソリと咲く
藍色の花、如何ですか?
S)今宵も戯れ乞いし
貴方は何を思ってる?
その鏡のような瞳
誰を映してる?
誰かと重ねられても
何一つ感じない
毎夜繰り返す夢
ただただ私は
踊る
A)色気振りまき、恋人(きゃく)もてなし
優雅に舞い降る
自分の毒に当てられてる
事も気付かず
B)格子の中に、鮮やかに咲く
哀色の華、如何ですか?
S)今宵も戯れ恋し
貴方は何を思ってる?
その濡れてるような瞳
誰を映してる?
何故でしょう?芯(ココロ)が痛い
あんなに演じてたのに
今更息が苦しい
ただただ私は
惑う
B)格子の傍に、ヒッソリと咲く
毒を持つ花、如何ですか?
(#)格子の中に、鮮やかに咲く
貴方(蜜)に吸い寄せ、られた私(華)
S)今宵も戯れ恋詩(こいし)
唄を紡いで誘う
貴方求めた蝶は
甘く囁く
(#)今宵も戯れ戀し
でも貴方は今、いない
隣にいる別の男(ヒト)
刹那(セツナ)く私は
咲きます
#自作曲 #作詞 #作曲 #作詞作曲 #リズム作曲 #アカペラ #和ロック? #和風
【注釈】※藍の花=紫陽花、実は毒持ってる。
※哀の華=女性、藍の花と掛けてる。
※コイシ=1番、2番、ラスサビで女性の感情の変化を同音異義語で表している。
乞いし=ただ仕事のために相手を乞う。
恋し=貴方を恋しく思う。
恋詩=来ない貴方への想いを紡ぐ。
戀し=後ろ髪引かれる想い。
※刹那く=儚いという刹那と切ないを掛けてる。
Comment
No Comments Yet.