Comment
6commnets
  • 直木キャンベル's user icon
    > ロブ

    さん こちらこそありがとう! いやぁ、いい宴でしたね。 3月もよろしくです〜 てかね、色々説明したくなっちゃって、つい長くなっちゃうんだよねぇ。あはは CCRは、というかジョン・フォガティは、政治批判、人種差別、戦争反対とか、そこらへんのことにはかなりアツい人なので、こういう歌詞の曲は他にもあったりして、そういう部分もカッコイイというか。 そもそも音楽的にすきなバンドだけど、和訳してみて、余計すきになっちゃったよ。 ってまた話が長くてすまん。。

  • 直木キャンベル's user icon
    > ritomarus

    さん そんな言ってもらえて、色々嬉しすぎです! こちらこそ、お会いできて光栄です。あはは 日本語のカバーは、和訳というより、意訳で、かなり無理矢理な部分もあったりするんですが、楽しくやらせてもらってます。 また音楽イベント、ライブなど、絡んでいけたら嬉しいです。 今後とも宜しくお願いします〜

  • 直木キャンベル's user icon
    > 寝すぎ猫

    さん わお!コメントありがとうございます! こちらこそ、ステキな演奏についアツくなっちゃいました。楽しかったー またタイミングあえば、コラボさせて下さい〜

  • ロブ's user icon
    ロブ
    改めて先日はありがとう&楽しかった〜。 nanaでも相変わらずの長文で受けた笑 3月よろしくー! しかしこういう内容の曲だったとはね。かっこ良いです♪
  • ritomarus's user icon
    ritomarus
    会えてすごく嬉しかったですっ(^_^)今度ライブも観に行きますね♪日本語カバー、めちゃくちゃかっこいい★
  • 寝すぎ猫's user icon
    寝すぎ猫
    おお!懐かしい音源見つけてくださってありがとうございます!歌かっこいいです!