Do You Hear The People Sing?
from the musical Les Miserables
Do You Hear The People Sing?
- 41
- 4
- 3
久しぶりの投稿になってしまいました(汗)
というのもインフルにこの1週間悩まされていたもので…
はい、今回はLes MiserableよりDo you hear the people sing?(民衆の歌)に挑戦してみました。
なんか自分で聞いていて「華がない!」「発話へたくそだな!!」「エフェクトが!!!」「てか、そもそもへたくそだな!!!!」なんて感じてしまいましたがみなさん、そこには目を瞑りましょう。
英語の発話って難しいですね、ほんと笑
英語圏の方々からしたら当たり前のことなのでしょうが、よくこんな複雑な音を用いて会話をできるものだ、としみじみ感じました笑
さて、長くなってしまいますが少々説明の程を。
この歌が歌われているのはブルボン朝(ルイ16世やマリー・アントワネットら)が倒れた七月革命後のフランスです。
新たな時代の到来…かと思いきや世の中が変わっても第三身分(平民)の人々の暮らしは何も変化がなかったのです。
これに対抗しアンジョルラスという青年を筆頭になんとか(ど忘れ)というグループをつくり、再び革命を志します。
そんな矢先、政府軍により貧民街にはバリケートが建てられてしまう。
この曲はそのバリケートの中で抵抗する市民たちが歌ったものですね。
個人的にこのフランス革命の頃が世界史で最も好きなので燃えます,;(ง°̀ロ°́)ง;,
まぁ、近世は全体的に好きなのですが笑
本当に長くなってしまいましたね(汗)
一応、英語で歌ったので歌詞も載せておきます。↓
〔Do you hear the people sing?〕
Do you hear the people sing?
Singing a song of angry men?
It is the music of a people
Who will not be slaves again
When the beating of your heart echoes the beating of the drums
There is a life about to start when tomorrow comes
Will you join in our crusade?
Who will be strong and stand with me?
Beyond the barricade
Is there a world you long to see?
Then join in the fight
That will give you the right to be free
Do you hear the people sing?
Singing a song of angry men?
It is the music of a people
Who will not be slaves again
When the beating of your heart echoes the beating of the drums
There is a life about to start when tomorrow comes
Comment
3commnets
- そら。残念ながらモテませーんだ!笑
- そら。そうかぁ? モテるわけ┐(´д`)┌
- そら。歌えて…るのか?これ?笑 いや、この時代が好きだからってのとレ・ミゼラブルを知って調べたから知ってるだけ(汗) 実際他の時代はよく知らないんだわ笑笑 でしょ!?!?