出航 / -風の加護を受けし船-
くー / Neko with劇団TOTO
出航 / -風の加護を受けし船-
- 43
- 10
- 2
”風が来た 帆を張れ!”
—————————————-
出航を望む人々の声が、
寄り合わさって風を呼ぶ。
長の一声と
船員の呼び声、
少女の歌声が合わさり、
その船は大きな帆を風に張った。
さぁ、船出だ。
—————————-
#アコギ #オリジナル #スウェーデン語 #original #swedish #svenska #guitar #TOTO #劇団TOTO #ヴァイキング共 #TOTOの総力 #イアホン推奨 #最初ちょっと音大きいの注意 #写真はゴットランドで撮ったよ
#船ー #旅立ち #スウェーデン大好きneko
TOTOさん、ありがとう。
さぁ、みなさん、
共に、出航ー!!!!
ありがとう。
TOTOさんのサウンドへもぜひ👏👏👏
https://nana-music.com/sounds/066d1dd2
行き着いた島の一つ
-薫り色付く國の踊り子- with デバシシ/だるばり
https://nana-music.com/sounds/058f06a8
航海の始まり
-出航- with くー
https://nana-music.com/sounds/050b6ab5
——————————
出航 / sätter segel
作曲 くー 作詞 Neko
Composed by Kuu.
Written and sung by Neko.
※()内はTOTO追詞
[Lyriks]
(Lyft ditt ankare. Det är segling!)
Om du tror världen är små,
du behöver att se världen är vidsträckt.
Vinden kallar på oss.
Den tallar om ”några söker vänta på er”
Rösten komma från himmelen.
Så du ska börja att resa till över havet.
Vi ska se många människor.
Det är kanske som utsida vår idé.
Fartygen sätter segel oss,
till vacker världen som har vackra färger av alla platsen.
(vinden kom!)
Vi har bara två väskor, och
melodier för att sjunga berättelse.
När vi sover under Måna’s sken,
stjärna sjunger ”Det är snart att se solen väcka upp från havet.”
(碇を上げろ。出航だ!)
もしも世界が狭いと思っているのなら、
君は世界の広さを知る必要がある
風は私達を呼んでいる
それでこう言うんだ、
「何かが君たちを待ってるよ」って。
空から声が聴こえたんだ
そして君は旅に出る 海の向こう側へ
私たちは数多の人々と出逢う
多分きっとそれは想像もつかない
船は出航する
全ての場所の美しい色を抱くような
美しい世界へ
(風が来た!)
持ってるのは二つの鞄だけ
そして物語を歌うための音達
月の光の下で眠っている時
星々は歌っている
「海から太陽が目を覚ます もうすぐだ」
————-
Comment
2commnets
- Neko
- TOTO アンパンマンだよ😊おおお本物だーーー!うわーー羨ましい✨✨✨ 美しい色合いにデザイン。帆船のステキなとこいっぱい🎶 こういうの、たまらんです・・・🤤