Let It Be (ゴスペル風)
The Beatles
Let It Be (ゴスペル風)
- 29
- 4
- 2
🖤おししとゆう❤️
When I find myself in times of trouble
自分がどうしていいか迷っている時
Mother Mary comes to me
お母さんのメアリーが僕のところに来て
Speaking words of wisdom
ためになる言葉を言ってくれる
Let it be
「そのままでいいんだよ」って
And in my hour of darkness
暗く落ち込んでいると
She is standing right in front of me
彼女は僕のそばに立って
Speaking words of wisdom
ためになる言葉を言ってくれる
Let it be
「流れに身を任せて」って
Let it be
「そのままで大丈夫」
Let it be
「流れに身を任せて」
Let it be
「なるようになるから」
Let it be
「そのままでいいんだよ」
And whisper words of wisdom
そして心でそっとつぶやくんだ
Let it be
「そのままで大丈夫」と
When all the broken-hearted people living in the world agree
世界中の辛い経験をした全ての人々が納得すれば
There will be an answer
こう返事するだろう
Let it be
「なるようになるから」と
For though they may be parted
それぞれが離れてしまっても
There is still a chance that they will see
会えるチャンスはまだあるよ
There will be an answer
答えは見つかるはずだ
Let it be
「なるようになるから」
Let it be
「そのままで大丈夫」
Let it be
「流れに身を任せて」
Let it be
「なるようになるから」
Let it be
「放っておきなさい」
Yeah, there will be an answer
そう、答えはある
Let it be
「あるがままに」
Let it be
「そのままで大丈夫」
Let it be
「流れに身を任せて」
Let it be
「なるようになるから」
Let it be
「放っておきなさい」
And whisper words of wisdom
そして心でそっとつぶやくんだ
Let it be
「なるようになる」と
And when the night is cloudy
雲で覆われた夜空でも
There is still a light that shines on me
僕を照らしてくれる灯りはまだあるんだ
Shine on until tomorrow
明日まで照らしている光が
Let it be
「流れに身を任せて」
I wake up to the sound of music
きれいな音色に目を覚ますと
Mother Mary comes to me
お母さんのメアリーが僕のところに来て
Speaking words of wisdom
ためになる言葉を言ってくれる
Let it be
「構わず放っておきなさい」と
Let it be
「そのままで大丈夫」
Let it be
「流れに身を任せて」
Let it be
「なるようになるから」
Let it be
「放っておきなさい」
Yeah, there will be an answer
そう、答えはある
Let it be
「なすがままに」
Let it be
「なすがままに」
Let it be
「流れに身を任せて」
Let it be
「なるようになるから」
Let it be
「放っておきなさい」
Whisper words of wisdom
そして心でそっとつぶやくんだ
Let it be
「なるようになる」と
Comment
2commnets
- あん【オバQ絵師】しばし低浮上めちゃかっこいい(・ω・ = ・ω・)
- うし(ノシ・∀・)ノシ