てぃんさぐぬ花 Balsam flower
Okinawa folk song
てぃんさぐぬ花 Balsam flower
- 25
- 0
- 0
∴
3.11
祈り
1.
Color your fingernails with the balsam flower,
Color your soul with the teachings of your parents.
2.
Although we could count all the stars in the sky,
We could never count all the things our parents teach us.
3.
As the ship sailing the night sea depends on the North Star,
So my parents who gave me birth depend on me.
4.
Even a gemstone loses its luster if it is not polished,
Morning and evening, let us polish our hearts and walk through the world.
5.
A truthful person will be granted peace and happiness,
Your wishes will come true and you will live happily for a thousand years.
6.
With determination, one can accomplish everything,
Only when you give up will you fail.
1.
ホウセンカの花は
爪先に染めて
親の言うことは
心に染めてゆきなさい
2.
天上に群れる星は
数えれば数えきれても
親の言うことは
数えきれないものだから
3.
夜の海を往く船は
北極星に希望を抱き
私を産んだ親は
私に会うために産んでくれた
4.
宝石でも
磨かなければ錆びてしまうけど
朝晩心を磨いていれば
日々を生きて行けるもの
5.
正直な人は
後々いつまでも
願いごとが叶えられ
永遠に栄えるだろう
6.
何事も為せば
成るものではあるが
為さぬことは
いつまでも成らないのだ
てぃんさぐとは「鳳仙花(ホウセンカ)」の事
沖縄では昔、子供や女性が鳳仙花の赤い汁を
マニキュアのように爪を染める風習があったそう
この方法は良く染まり、色がとれにくいので
鳳仙花で爪を染める事と同じように
親の教えは深く心に染めなさい
と言う、生きて行くために必要な
大切な我が子に向けた親の
人生の教訓の詩でもある
Comment
No Comments Yet.