#伴奏 #annemarie #洋楽 #ギター
よかったら聞いてください💦💦
I will always remember
(いつも思い出すと思う)
The day you kissed my lips
(あなたが唇にキスした日のことを)
Light as a feather
(羽のように軽くて)
And it went just like this
(ただそんな感じで過ぎていった)
No, it’s never been better
(あれ以上のことはないと思う)
Than the summer of 2002*
(そう2002年の夏だった)
Uh, we were only eleven*
(私たちはまだ11歳だったけれど)
But acting like grown-ups
(大人のように振舞っていた)
Like we are in the present
(今の私たちのように)
Drinking from plastic cups
(プラスチックのコップを片手に)
Singing, “Love is forever and ever”
(歌っていたの、「愛はこの先も永遠だ」って)
Well, I guess that was true
(それが真実だと思ってた)
Dancing on the hood in the middle of the woods*
(森の中、ボンネットの上で踊っていた)
On an old Mustang, where we sang*
(古いマスタングの上で、歌っていた)
Songs with all our childhood friends
(幼なじみ達と一緒にいろんな曲を)
And it went like this, say
(そんな感じで過ぎっていったの)
Oops, I got 99 problems singing bye, bye, bye*
(99個もある問題も、歌えばバイバイできる)
Hold up, if you wanna go and take a ride with me*
(でも待って、もし私と一緒に乗って行きたいって言うなら)
Better hit me, baby, one more time, uh*
(もう一度、私を誘ってほしい)
Paint a picture for you and me
(あなたと私で絵を描けば)
On the days when we were young, uh
(若かったあの日のように)
Singing at the top of both our lungs
(大きな声で歌えるはずだから)
Now we’re under the covers
(今、私たちは一緒にベッドにいて)
Fast forward to eighteen*
(18歳まで早送りすると)
We are more than lovers
(私たちは深く愛し合い)
Yeah, we are all we need
(お互いが必要としている)
When we’re holding each other
(強く抱きしめ合えば)
I’m taken back to 2002
(2002年を思い出すの)
Dancing on the hood in the middle of the woods
(森の中、ボンネットの上で踊っていた)
On an old Mustang, where we sang
(古いマスタングの上で、歌っていた)
Songs with all our childhood friends
(幼なじみ達と一緒にいろんな曲を)
And it went like this, say
(そんな感じで過ぎっていったの)
Oops, I got 99 problems singing bye, bye, bye
(99個もある問題も、歌えばバイバイできる)
Hold up, if you wanna go and take a ride with me
(でも待って、もし私と一緒に乗って行きたいって言うなら)
Better hit me, baby, one more time, uh
(もう一度、私を誘ってほしい)
Paint a picture for you and me
(あなたと私で絵を描けば)
On the days when we were young, uh
(若かったあの日のように)
Singing at the top of both our lungs
(大きな声で歌えるはず)
Comment
No Comments Yet.