【和訳】Com Que Roupa
Noel Rosa
【和訳】Com Que Roupa
- 125
- 28
- 8
『どの服で?』という歌。
1930年発表、古き良きサンバの代表曲です。
作者Noel Rosaのドキュメンタリー映画のワンシーンから↓↓
https://youtu.be/EqTNq-FKE4o
パッと見のストーリーはね、
女子あるあるなんですが、
男性もなのかしらね???
90年前から、人は1ミリも変わってないのね。
実際の曲背景としては、
世界恐慌等で経済に大打撃を受けた
極貧のブラジルを風刺しています。
歌詞も実は4番まであります↓↓
http://espaco.pokebras.jp/e240004.html
伴奏あげてみたけど、
マイナーすぎて誰も歌ってくれないので、
自己回収で歌ってみたけど、
歌イマイチなんで、
和訳でカモフラージュしましたな感じです💦
さ、また1週間、がんばろー😊
—- 原曲和訳
さあ、今日こそ俺は、振舞いを変えるんだ。
困難だけど、やるっきゃない、身なりを整えるんだ。
俺は君を大胆にエスコートするんだ。
そして、俺の名誉挽回だ!
でもさ、人生って、そんなに簡単じゃない。
自問するんだ。どの服着ればいいんだ?って。
どの服着てきゃいいんだよ?
君が誘ってくれたサンバ、
何着てこう?
君がサンバに誘ってくれたのに!
—- 読んだ訳
さあ、今こそイメチェンの時。
目指せ、清潔感溢れる紳士な俺。
男らしくあの娘をエスコートするんだ。
名誉挽回のチャンス到来!
でもさ、人生って、そんなに簡単じゃない。
服、どうしよう?
どの服着てきゃいいんだ?
あの娘が誘ってくれたサンバパーティだよ。
何着てこう?ジャージしかないよ!
憧れの娘が誘ってくれたのに!
—- ポル語歌詞
Agora vou mudar minha conduta
Eu vou pra luta pois eu quero me aprumar
Vou tratar você com a força bruta
Pra poder me reabilitar
Pois esta vida não está sopa
E eu pergunto: com que roupa?
Com que roupa que eu vou
Pro samba que você me convidou?
Com que roupa que eu vou
Pro samba que você me convidou?
#和訳 #声劇
Comment
8commnets
- Mona
- 半角斎行きました‼️(^o^;)
- Mona
- Mona
- ハックルベリー フィン✨サウンドお引越し中😅もう~💞Monaさんの世界観大好き😌💖💖💖 歌声と演奏だけでも素敵だと思うのに、日本語翻ナレーションが入ると、又違った雰囲気になってハマっちゃう😊🌸
- 🐾まだら🐾お休み🍀
- Mona
- マルプロダクションなにこれ!ちょー面白いですね😆😆😆